Статьи на английском

Темы, топики

Для начинающих (Beginners — Elementary)

Если вы только начали знакомство с иностранным языком, читайте тексты, которые вы уже ранее читали на русском языке

Обратите внимание на небольшие рассказы или сказки. Также можно слушать адаптированные книги на английском языке: в этом случае вы сможете тренировать слуховой аппарат и оттачивать восприятие текста на слух

Где можно найти тексты для начинающих? Загляните на сайт Британского Совета, где вы сможете читать один и тот же текст, написанный для различных уровней владения языком. Узнать свой уровень вы можете здесь.

Finding somewhere affordable to live in Britain is hard. Some parts of the country are cheaper than others, of course, but the cost of renting a home is horrendous, especially in London and the South. Normally, the only answer is to share a house or a flat: you get a room of your own, but you have to share the kitchen and bathroom. In cities like Oxford and Cambridge, where rooms are scarce, prices will make your eyes water: more than £500 a month. In London, they’re even higher – not far off £700.

Oxford already seemed expensive when I lived there, and that was almost 40 years ago. When I started work after university, my room cost £40 a month – almost 15 per cent of my salary. With today’s rents in Oxford, you’d need to earn £40,000 a year if you didn’t want to spend more than 15 per cent on your room. But when you finish university, starting salaries are usually between £20,000 and £30,000.

Apart from the cost, shared flats and houses are often in poor condition. Landlords are slow to spend their profits on repairs. I was fairly lucky with mine. The house I lived in was scruffy, but the landlord took action when needed — like the time the bathroom ceiling fell in. I’d just run a bath and had returned to my room to get something, when I heard a loud crash. I went back to find the bathtub full of wet plaster. I had the ceiling repaired and took the bill to my landlord.

Показать перевод

Показать перевод

Поиск доступного жилья в Великобритании – занятие сложное. Конечно, некоторые части страны дешевле, чем другие, но стоимость аренды дома ужасающая, особенно в Лондоне и в южной части. Обычно единственным решением остается делить дом или квартиру: вы получаете собственную комнату, но вам необходимо пользоваться одной кухней или ванной. В таких городах, как Оксфорд или Кембридж, где комнат недостаточно, цены заставят глаза слезиться: более 500 фунтов стерлингов в месяц. В Лондоне, цены даже выше – около 700 фунтов стерлингов.

Оксфорд казался дороже, когда я жил там, а это было практически 40 лет назад. Когда я начал работать в университете, моя комната стоила 40 фунтов стерлингов в месяц – почти 15% от моей зарплаты. С сегодняшними ценами на аренду, вам нужно зарабатывать 40 000 в год, если вы не хотите тратить более 15% дохода на свою комнату. Но когда вы оканчиваете университет, начальные зарплаты обычно колеблются от 20000 до 30000 фунтов стерлингов.

Кроме стоимости жилья, совместные комнаты или дома часто находятся в плохих условиях. Владельцы неохотно тратят свой доход на ремонты. Мне с моим хозяином повезло. Дом, в котором я жил, был в запущенном состоянии, но хозяин принимал участие, когда это было нужно – как тогда, когда обрушился потолок. Я хотел набрать ванну и вышел в свою комнату, чтобы что-то взять, когда я услышал громкий треск. Я вернулся и обнаружил ванную полную штукатурки. Крышу починили, и я отнес счет своему хозяину.

Английские тексты с переводом / English texts

Небольшие, но информативные английские тексты с переводом на общие темы. В большинстве своем эти тексты просты для восприятия и не имеют сложных оборотов или научной терминологии. Рекомендуем начать с топиков новичкам, которые только начинают изучение английского языка.

Статья – это научное или публицистическое произведение, посвященное некой проблеме или событию. Английские тексты данного жанра с переводом могут быть как новостными, так и научными или историческими. Статьи могут содержать в себе сложную терминологию, поэтому рекомендуются к изучению ученикам со средним или продвинутым владением английского языка.

Литературное произведение, изложение мыслей автора, рассуждения на заданную тему. Так же может представлять собой описание чего либо (личность, интересы, природа и т.д.) Сочинения на английском языке часто задают домашним заданием в школах и ВУЗах, поэтому данный раздел будет полезен главным образом для учеников и студентов.

В общем смысле, диалог это коммуникация, обмен информацией между людьми. С точки зрения изучения языка, диалог – это упражнение в прямой речи. Ведь владение языком в первую очередь предполагает общение на нем. Диалоги на английском языке лучше всего помогают научиться правильному построению фраз и предложений.

Данные тексты предназначены для легкого чтения, отработки произношения или общего улучшения владения речью. Идеальный вариант для ежедневной тренировки памяти и запоминания новых английских слов.

Данный раздел содержит множество книг на английском языке мировых авторов. Книги изложены с параллельным переводом. Чтение книг в оригинале считается высшей стадией изучения языка и предполагает практически полное понимание английской речи.

Чтобы в полной мере изучать английский язык, недостаточно просто читать оригинал и перевод к нему. Нужно стараться перевести самому для начала отдельное предложение, потом целый абзац. (Если не знаете перевод конкретного слова – найдите его в словаре) А после этого можно свериться с переводом, предоставленным на сайте. Таким образом Вы будете запоминать слова гораздо лучше, чем после одноразового прочтения.

Мы постарались подать материал в наиболее удобной форме – с адаптивным параллельным переводом. Если Вы уже владеете языком на нормальном уровне, то английские тексты будут полезны в качестве тренировки для поддержания формы. Как известно, практика имеет большое значение для тренировки памяти и мыслительных процессов.

Добро пожаловать на сайт Useful English!

Этот сайт для тех, кто изучает английский язык как иностранный (ESL / EFL). Цель этого сайта – помочь вам создать крепкий фундамент для вашего английского, к которому вы сможете сами добавлять новые знания. Эта основа состоит из четырех неотъемлемых составляющих, которые вам нужно освоить и активно использовать:

Простая, полезная грамматика;

Понятное, правильное произношение;

Достаточный словарный запас;

Адекватные разговорные навыки.

Учебные материалы на сайте Useful English рассчитаны служить этой цели, а главный принцип – чем проще, тем лучше. Этот сайт не может быть заменой хорошему учебнику английского языка. Но он даст вам инструменты и материалы, нужные для того, чтобы эффективно изучать английский язык.

Можно легко объяснить английские слова и фразы без перевода на занятиях, где учителя и студенты общаются лицом к лицу. Но то же самое трудно сделать на расстоянии и без реального общения. Мы даём русский перевод, чтобы помочь вам лучше понять текст на английском языке.

Многие из наших статей даны в двух параллельных колонках: колонка слева на английском языке, а колонка справа на русском языке. Мы стараемся сделать наш русский перевод как можно более близким к тексту на английском языке, но это не дословный перевод.

Не читайте только русскую колонку; это не хорошо для вашего английского. Мы рекомендуем следующий метод: Прочтите текст (или его часть) в английской колонке, посмотрите новые слова в русской колонке, прочитайте текст на английском языке снова, выпишите и выучите полезные английские фразы. И выключайте русскую колонку как можно чаще, пожалуйста.

Нужен включенный JavaScript в вашем браузере для того, чтобы видеть колонки с параллельным переводом и пользоваться языковыми опциями. На нашем сайте две языковые опции: English; English and Russian. Они находятся в верхнем правом углу тех страниц, на которых такие опции предлагаются. Попробуйте их сейчас.

Удачи!

Адаптированные тексты для начинающих

Один из эффективных способов изучения английского языка является чтение адаптированных книг. В чем же разница между оригинальным текстом произведения и его адаптированной версией? Адаптированная версия рассчитана на изучающих язык, а не владеющих им. Соответственно, язык  книги будет легче для понимания, в конце книги или ее главы имеется словарь с полезными выражениями. К тому же оригинальное произведение содержит много  детальных описаний картин природы, интерьера или внешности героев , из-за чего упускается суть написанного.

Пример 1

Once upon a time there was a poor miller. He lived in a small house with his three sons. The miller worked at the mill, and his sons helped him. The miller had no horse. That’s why he used his donkey to bring wheat from the fields. The years went by. The miller grew old and died. His sons decided to divine their father’s things among themselves. That was easy: he had almost nothing to leave to his sons. Only his mill, his donkey and his cat. “I’m going to take the mill” said the miller’s oldest son. “I’m going to take the donkey” said the second. “And what about me?” asked the youngest son. “You? You can take the cat,” laughed his brothers.

Давным-давно жил-был бедный мельник. Он жил в маленьком доме вместе со своими тремя сыновьями. Мельник работал на мельнице, и его сыновья помогали ему. У мельника не было лошади. Поэтому он использовал осла, чтобы привезти пшеницу с полей. Годы шли. Мельник состарился и умер. Его сыновья решили разделить вещи отца между собой. Это было легко: у него практически ничего не было, чтобы оставить своим сыновьям. Только его мельница, его осел и его кот. «Я возьму мельницу», — сказал старший сын мельника. «Я возьму осла», — сказал второй. «А что насчет меня?» — спросил младший сын. «Тебя? Ты можешь взять кота», — засмеялись его братья.

Упражнения к тексту:

1. Вставьте глаголы по смыслу:

had, grew, lived, helped, worked:

  • He … in a small house.
  • The miller … at the mill.
  • The miller … old.
  • His sons … him.
  • He … nothing to leave.

2. Перескажите текст, используя слова: miller; sons; house; mill; donkey; cat.

Пример 2

Hello, I’m a peacock. I’m from Africa. I live in the grasslands. Now I’m grown-up, but I want to start my story from my birth day. Here it is. I’m sitting in an egg. It is as big as me. I’m tired to sit here. I want to get out and see the world. Sometimes it is light and sometimes dark in the egg. When it is dark, I sleep. When it is light, I want to go out, because I have nothing to do here. Now it is very light. I hit the egg with my beak. Suddenly, there is a small hole in the wall of the egg. Now I can see the outside world. Oh! It’s great there! I see a lot of different animals. They are walking in the grass. Some animals are eating the grass; another — the leaves.

Привет, я павлин. Я из Африки. Я живу на пастбище. Сейчас я вырос, но я хочу начать свою историю со дня моего рождения. Вот она. Я сижу в яйце. Оно такое же большое, как и я. Я устал сидеть здесь. Я хочу вылезти и посмотреть мир. Иногда светло, а иногда темно в яйце. Когда темно, я сплю. Когда светло, я хочу выйти, потому что мне здесь нечего делать. Сейчас очень светло. Я ударил яйцо клювом. Вдруг появилась маленькая дырочка в стене яйца. Сейчас я могу видеть внешний мир. Ох! Это потрясающе! Я вижу много разных животных. Они ходят по траве. Некоторые животные едят траву, другие — листья.

Упражнения к тексту:

1. Назовите названия животных, которые Вы знаете, с переводом.

Например: peacock – павлин.

2. Ответьте на вопросы:

  • Where is peacock from?
  • Where is it from?
  • What does it want to do?
  • What does it do when it is dark?
  • What does it do when it is light?
  • Do animals eat leaves or berries?
  • What colour does grass have?

 Советы:

  1. Адаптированные тексты полезны для начинающих изучать язык, но не продолжающих. Вы сами почувствуете, когда стоит от них отказаться, или перейти на те же произведения, но уже в оригинале.
  2. Эффективным способом изучения языка с помощью перевода текстов является метод Ильи Франка. К нему можно перейти после того, как хорошо будет усвоен адаптированный материал.

Популярные периодические англоязычные издания

Возможно, кого-то это удивит, но не только в Великобритании, США, Канаде, Новой Зеландии и Австралии печатаются газеты на английском языке. Встретить аналогичные издания можно и в России. Разумеется, их меньше, и они адаптированы для восприятия нашими соотечественниками, поэтому все же предпочтительнее использовать газеты и журналы родом из-за рубежа.

К числу знаковых периодических изданий относится британская газета . В ней найдется все, что душе угодно — от внутренних национальных событий до качественного обзора происшествий в мире. Данное издание интересно тем, что изложение в нем ведется зачастую с использованием знаменитого тонкого английского юмора. Такая деталь привносит в чтение статей изрядную изюминку, однако может осложнять понимание текста новичками.

— американский аналог рассматриваемого нами выше издания. Если вы интересуетесь финансовыми новостями, бизнесом и политикой — милости просим, эта газета как раз для вас. Что касается лексического запаса, то данное периодическое издание порадует типично американским вариантом английского языка во всей его красе. Однако стремление американцев сокращать грамматические структуры может сыграть с новичками злую шутку: беритесь за чтение «The New York Times» только после того, как начнете свободно понимать те части предложений, которые заведомо опускаются.

придется по вкусу любителям разносторонних тем — здесь есть место как политике, так и более нейтральным вопросам (причем как сугубо британским, так и международным). В отношении языковых оборотов отметим, что большинство предложений распространенные, то есть у читателя будет возможность сосредоточиться на полноформатных, а не урезанных структурах.

— британская газета с долгой историей. К слову сказать, это одно из немногих изданий, сохранивших свой первичный плакатный размер. В качестве источника для изучения английского, «The Daily Telegraph» может предложить достаточно широкий ассортимент тем — и серьезных политических, и более легкомысленных (например, посвященных поп-культуре). Однако и в том, и в другом случае вам предоставляется возможность насладиться качественным британским «инглишем».

Еще одна английская газета, которая изобилует информацией разного рода — это . Вы отыщете здесь актуальные новости политики, бизнеса, науки, культуры, искусства, техники, образования, здравоохранения и так далее. Что касается грамматических структур, то здесь есть как короткие предложения, понять которые будет легко и новичку, так и сложные длинные конструкции — над их переводом придется попотеть.

Любителям почитать о политических вопросах рекомендуем

Львиная доля информации носит национальный характер, однако большое внимание уделяется и мировым новостям. Если вы еще только начинаете свое знакомство с англоязычной прессой, сие издание должно пойти вам на пользу

Прежде всего, этой цели служит прямой порядок слов в грамматических конструкциях, а также не слишком пространные предложения, в которых нет переизбытка вводных слов.

Подведем итоги

Что ж, если вы зададитесь целью поближе познакомиться с английскими газетами и журналами, сделать это будет достаточно просто. К вашим услугам множество периодических изданий, среди которых как достаточно сложные, так и вполне понятные даже «зеленому» новичку.

Одно из слов, которые часто пугают изучающих английский язык, – это «аутентичный». Особенно часто это слово используется по отношению к английским статьям и другим текстам. Преподаватели и ученики стараются использовать в изучении английского языка аутентичные тексты – то есть, те, которые написаны носителями языка для носителей языка и не ориентированы на иностранцев. Такие статьи на английском языке с переводом позволяют студентам начать читать более уверенно и узнать много нового и интересного.

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard but was very poor. One day when he was far from home in the forest, an old woman looking like a peasant came up to him and said, «I know you work very hard, and all for nothing. I will give you a magic ring! It will make you rich, and your work won’t be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you’ll have it at once! But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.»

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

In the morning when the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said while turning the ring on his finger, «I wish to have a hundred thousand pieces of gold.» And down they came, on his head, shoulders, and arms, like a rain of gold! The frightened merchant tried to get out of the shop, but in vain. In a few minutes he was dead.

When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. «Take a look at this ring,» he said. «It’s a magic ring! It will make us happy.”

The astonished woman could hardly say a word «Let’s try. Maybe the ring will bring us more land,» she said at last.

“We must be careful about our wish. Don’t forget there’s only one thing that we may ask for,» he explained. «Let’s better work hard for another year, and we’ll have more land.”

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

«What happy people we are!» said the farmer.

“I don’t understand you,» answered his wife angrily. «There’s nothing in the world that we can’t have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don’t want to use your magic ring!”

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

Нажми поделиться и оставь комментарий:

Где искать качественный материал на английском языке?

Мы уже много писали о пособиях и учебниках по английскому. Советую изучить статьи «САМЫЙ ПОЛНЫЙ СПИСОК УЧЕБНИКОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ » и «ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО: С ЧЕГО НАЧАТЬ И КАК ВЫСТРОИТЬ ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ?»

Для тех, кому интересны научные статьи, рекомендую порталы:

  • https://www.scopus.com/home.uri — это крупнейшая база данных, содержащая аннотации и сведения о цитировании рецензируемой литературы: научных журналов, книг и материалов конференций.
  • https://link.springer.com/ — предоставление доступа к научным статьям из журналов, книг, справочных работ и материалов.
  • http://highwire.stanford.edu/ — портал,  разработанный Стэнфордским университетом. Для свободного изучения доступно более 2 миллионов трудов.
  • https://www.cambridge.org/ — Cambridge Press размещает документы по таким предметам, как астрономия, математика, экономика и политология. 
  • https://academic.oup.com/journals/ — Oxford University Press является кафедрой Оксфордского университета. Здесь собрана справочная литература из множества областей.
  • https://ci.nii.ac.jp/d/en/ — база данных, в которой можно искать академическую информацию о статьях, книгах, журналах и диссертациях.
  •  https://pqdtopen.proquest.com/search.html — предлагают книги, видел, научные журналы и первоисточники.

Научная деятельность невозможна без изучения первоисточника информации. В большинстве своем первоисточник издается на английском языке. Знание английского поможет вам быть в курсе мировых новостей в вашей области.

Параллельные тексты

В чем заключается смысл чтения параллельных текстов? На одной странице текст написан на английском языке и разбит на небольшие абзацы, на другой странице все организовано подобным способом, однако при этом вы читаете произведение на русском языке. Такой способ чтения подходит тем, кто начинает знакомство с иностранным языком, но хочет как можно скорее развивать навыки. Помните, что читая параллельные тексты, не всегда можно найти соответствующий перевод слова и фразы на странице с русским текстом, поэтому выделяйте для себя незнакомые слова и перепроверяйте их значение в словаре. Интересно, что Генрих Шлиман читал сначала текст на родном языке, а только после этого брался за неадаптированный текст на английском.

Этот метод подразумевает как плюсы, так и минусы, поэтому выбирать только вам. Использовать данный способ лучше на начальном этапе, пока вы не достигли уровня intermediate.

  • Илья Франк и его метод
  • Зачем учить транскрипцию английского языка?
  • Союзы в английском языке: таблица

Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

10 интересных сайтов на английском языке

1.https://www.jstor.org/ — сайт содержит высококачественные первоисточники и изображения со всего мира, включая произведения искусства, карты и фотографии.

2. https://www.popsci.com/ — научно-популярный сайт о технологиях, здоровье, окружающем мире.3. https://synapticstimuli.com/ — фотографии и креативные концепции.4. https://designyoutrust.com/ — ежедневная подборка трендов в мире дизайна.

5. https://www.uopeople.edu/ — бесплатные программы обучения в разных областях.

6. https://ocw.mit.edu/index.htm —  бесплатные онлайн-курсы от Массачусетского технологического института.7. https://www.udacity.com/ — бесплатные онлайн-курсы от ведущих мировых университетов.

8.https://www.futurelearn.com/ — онлайн-курсы от ведущих университетов.

9.https://spotlightenglish.com/ — ежедневная 15-минутная радиопрограмма для изучения английского.

10. https://www.ted.com/ — лекции на английском на разные темы. 

PROGRESS English School сможет разнообразить обучение английскому. Наши преподаватели разработают индивидуальный план занятий. PROGRESS English School поможет вам подготовиться к экзамену IELTS, собеседованию в международную компанию или улучшить язык для эмиграции.

Художественные произведения для легкого чтения на английском

Что касается художественных текстов, для начинающих желательно выбирать адаптированные книги. Сейчас можно подобрать художественные произведения для любого уровня владения языком, со словарями, комментариями и переводом. На начальном этапе подойдут короткие и легкие тексты для чтения на английском языке, а так же специально адаптированные книги первых трех уровней сложности (starter, beginner, elementary). Вам не обязательно смотреть в словаре каждое незнакомое слово. Читая рассказ, попытайтесь угадывать по смыслу значение незнакомых слов. Если выбранная вами книга соответствует вашему уровню, то таких слов будет не слишком много, и вы вполне сможете понять смысл прочитанного.

Вот некоторые произведения английских и американских писателей, которые легко найти в адаптированном варианте на английском языке. Все эти книги переведены на русский язык и хорошо знакомы русским читателям, что конечно, окажет дополнительную помощь при чтении их по-английски.

A Dog and Three Dollars. M. Twain (Собака. Марк Твен)
A Day’s Wait. E. Hemingway (День ожидания. Э. Хэмингуэй)
The Green Door. O. Henry (Зеленая дверь. О.Генри)
The Reading Public. S. Leacock (Читающая публика. С Ликок)
The Nightingale and the Rose. O. Wilde (Соловей и роза. О.Уайлд)
Is He Living or Is He Dead? M. Twain (Он жив или мертв? Марк Твен)
As You Like It. After W. Shakespeare (Как вам это понравится. У.Шекспир)
The Banks of the Sacramento. J. London (На берегах Сакраменто. Д.Лондон)
A Service of Love. O. Henry (Из любви к искусству. О.Генри)
Surprise. J. Galsworthy (Сюрприз. Д. Голсуорси)
No Story. O. Henry (Без вымысла. О.Генри)

A Good Lesson (Хороший урок)

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson’s house at exactly six o’clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, «We’re glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I’ll call you as soon as we’re ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?»

The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson’s house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, «Well, now I’m going to sing to you, my good friends.» And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
«Well, sir, we’re ready.»
«Ready?» asked the singer. «What are you ready for?»
«To listen to you,» said Mrs Johnson in an angry voice.
«Listen to me? But I have already sung, and I’m afraid I shan’t be able to sing any more tonight.»
«Where did you sing?»
«In the kitchen. I always sing for those I have dinner with.»

Wrong car (Не та машина)

It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly. «Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on».
Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературные истории
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: