Явление двенадцатое
Паж; затем Тристан и Фурьо. Те же.
- Паж
- Там к вашей милости пришел
- Какой-то греческий купец.
Проси сюда.
Паж удаляется, и входят
Тристан и Фурьо в греческих одеяниях.
- Тристан
- Без всякой лести
- Целую руки вашей чести.
- Да утолит ее творец
- В ее заветнейшей надежде.
- Лудовико
- Я рад вас видеть, господа.
- Давно вы прибыли сюда?
- Впервые? Иль бывали прежде?
- Тристан
- Я из Стамбула с кораблем
- На Кипр отправился, а дальше
- В Венецию, куда привез
- Богатый груз персидских тканей.
- Я, наряду с моей торговлей,
- Еще и поисками занят.
- Хотелось повидать мне также
- Неаполь, город достославный,
- И вот, пока там у меня
- Приказчики товар сбывают,
- Я и приехал к вам сюда,
- Где и любуюсь, как прекрасен
- И пышен этот древний город.
- Лудовико
- Да, город пышный и прекрасный
- Неаполь.
- Тристан
- Ваша милость правы.
- Отец мой, сударь, чтоб вы знали,
- Был крупным в Греции купцом,
- И самой прибыльною частью
- Он почитал работорговлю.
- И вот в Астеклии однажды
- Купил он мальчика на рынке,
- И это был такой красавец,
- Что никогда еще природа
- Подобного не создавала.
- Тот мальчик был турецкий пленник
- И был, среди других, захвачен
- На корабле одном мальтийском,
- Который их паше достался
- Под Чафолонией в добычу.
Камило, сердце замирает.
- Тристан
- Его купил он и отвез
- К себе в Армению, и с нами,
- Со мною и с моей сестрой,
- Его воспитывал.
- Лудовико
- Не надо,
- Друг, подожди, ты мне пронзаешь
- Все внутренности!
(в сторону)
Забирает
Как звался мальчик?
Теодоро.
- Лудовико
- О небеса! Как слово правды Могущественно в сердце нашем
- Я слез своих сдержать не властен.
- Тристан
- Сестра моя Серпалитонья
- И этот мальчик (о несчастный
- Дар красоты!) росли совместно
- И, как бывает очень часто,
- Еще в младенческие годы
- Друг друга полюбили страстно.
- Когда им было лет шестнадцать
- (Отец как раз был в дальних странах),
- Осуществилась их любовь.
- И так она в сестре сказалась,
- Что это стало всем заметно.
- А Теодоро, из боязни,
- Бесследно скрылся и оставил
- Серпалитонию брюхатой.
- Катиборратос, мой отец,
- Был удручен не столько срамом,
- Как этим бегством Теодоро.
- От огорченья он скончался,
- А мы с сестрой крестили внука.
- Как вам известно, мы, армяне,
- Такой же веры, как и вы,
- Хоть церковь наша и другая.
- Мы нарекли младенцу имя
- Теримаконьо. Всем на радость
- Мальчишка вышел и растет
- У нас в Тепекасе на славу.
- Так вот, прибыв сюда, в Неаполь,
- Я стал, как всюду, где бываю,
- Расспрашивать про Теодоро, —
- Я даже захватил бумажку
- С обозначением примет, —
- И вдруг мне говорит служанка
- Моей гостиницы, гречанка:
- «А что, как этот самый мальчик —
- Сыночек графа Лудовико?»
- Душа во мне, как свет, взыграла,
- И я решил, что непременно
- Вас должен повидать. Я начал
- Искать ваш дом, и по ошибке
- Прохожие мне указали
- На дом графини де Бельфлор.
- Вхожу и тут же натыкаюсь…
Душа дрожит.
На Теодоро.
На Теодоро!
- Тристан
- Он-то, правда,
- Хотел укрыться, да не мог.
- Я сам немного сомневался,
- Да и понятно: борода,
- Известно как, лицо меняет.
- В конечном счете, он со мной
- Заговорил, хоть и смущаясь;
- Просил, чтоб я оставил в тайне
- Все то, что про него я знаю.
- Он опасался, что ему
- Былое рабство в грех поставят.
- А я ответил: «Ну, а если
- Окажется, что здесь ты знатный
- Наследник титула, ты тоже
- Смущаться будешь прошлым рабством?»
- Он посмеялся надо мной.
- А я, желая вас поставить
- В известность обо всем, что знаю,
- Явился к вам, и если правда,
- Что это ваш пропавший сын,
- Прошу и с внуком посчитаться;
- Или прошу моей сестре
- Дозволить с ним прибыть в Неаполь,
- Не для того, чтоб выйти замуж,
- Хотя она из лучшей знати,
- А чтобы наш Теримаконьо
- С вельможным дедом повидался.
- Лудовико
- О, дайте вас обнять сто раз!
- Душа в безмерном ликованье
- Свидетельствует громогласно,
- Что ваш рассказ – святая правда.
- О сын, возлюбленный мой сын,
- Вновь обретенный, мне на счастье,
- В исходе стольких лет разлуки!
- Камило, что ж теперь мне делать?
- Бежать к нему, его увидеть?
- Камило
- Само собой! Лететь сейчас же
- И после всех страданий ваших
- Воскреснуть вновь в его объятьях!
- Лудовико
- Друг, если вы хотите вместе
- Со мной идти, я буду счастлив
- Вдвойне; хотите отдохнуть —
- Здесь подождите, отдыхайте.
- Я вас прошу, распоряжайтесь
- Всем в этом доме, как хозяин.
- А я не в силах утерпеть.
- Тристан
- Я только захвачу алмазы
- (Я их в гостинице оставил),
- Потом приду сюда обратно.
- Пойдем покуда, Меркапоньос.
Идемте, сударь.
- Тристан
- Началдахи
- Недурносы.
Здоровожди.
Пошлибаши.
Уходят Тристан и Фурьо.
- Камило
- Какой занятный
- Язык!
Иди за мной, Камило.
Уходят.
Улица.
Следующая цитата
Место для рекламы
Собака на сене ( цитаты) *** Чувство — это хищный зверь, Вцепившийся когтями в разум. *** Чужим добром нетрудно соблазниться. *** Ведь не в величье — наслажденье, А в том, чтобы душа могла осуществить свою надежду. *** — Всегда надменна красота. — Да. Но жестокость — некрасива. *** Как признаются в нежной страсти Мужчины женщинам? Как всякий, Кто обожает и вздыхает, Приукрашая сотней врак Одну сомнительную правду. *** Кто любит вслед чужой любви, тот жаден, В нем завистью зажжен сердечный пыл; Кто сам себе блаженство не сулил, К чужому счастью остается хладен. *** Слугу не терпят, если он Кой в чем искусней господина. *** Сильней любви в природе нет начала. ( Диана) *** Любовью оскорбить нельзя, Кто б ни был тот, кто грезит счастьем; Нас оскорбляют безучастьем. *** Любовь — опасная стезя. Мы помним участь Фаэтона И крыл Икара тщетный взмах: Один на золотых конях С крутого сброшен небосклона. Другого солнце опалило И свергло на морское дно. *** Как трудно сделать вид, что влюблена, Как трудно позабыть любовь былую… Чем я усердней мысль о ней бичую, Тем все живее в памяти она. *** Ах если б можно, если б можно было, Чтоб сердце самовольно разлюбило. Увы, оно лишилось власти, Подчинено любовной страсти. *** Любовь, зачем ты мучаешь меня, Ведь я забыть тебя была готова, Зачем же тень твоя приходит снова Жестокой болью душу мне казня? *** В вас не должна рождать тоски Нарядно-стройная персона, Когда она на вас с балкона Глядит, взмостясь на каблучки Все это так, архитектура. Один мудрец учил народ, Что половиной всех красот Портным обязана натура *** Как трудно сделать вид, что влюблена, Как трудно позабыть любовь былую. Чем я усердней мысль о ней бичую, Тем все живее в памяти она.
Но честь велит — я позабыть должна, И нужно душу вылечить больную. Чужой любовью сердце уврачую, И будет страстью страсть исцелена.
-
Клуб бывших жен цитаты
-
Как цитаты в жж
-
Философия жизни цитаты о жизни между мужчиной и женщиной
-
Цитаты из библии о силе духа
- Ты не достоин меня цитаты
Явление восьмое
Диана.
- Диана
- Да будет проклята она!
- Из-за нее я лишена
- Того, с кем жить бы рада вместе.
- Итак, осиротели, значит,
- Покрылись тьмой мои глаза!
- И все же просится слеза:
- Кто мало видел, много плачет.
- Глаза, вот это вам расплата
- За то, что изливали свет
- На недостойный вас предмет.
- Но в этом я не виновата.
- Не плачьте. Гордый слезы прячет,
- В них утешаются глаза.
- И все же просится слеза:
- Кто мало видел, много плачет.
- У вас, конечно, отговорка,
- Я знаю, сразу бы нашлась:
- Ведь солнце смотрит же на грязь,
- И смотрит даже очень зорко.
- Теперь хозяйка вам назначит
- Другой удел, мои глаза.
- И все же просится слеза:
- Кто мало видел, много плачет.
О книге «Собака на сене» Лопе де Вега
Драматург Лопе де Вега считается золотым наследием испанской литературы 17 века. Он уже в 22 года имел славу и популярность в литературных кругах Испании благодаря своему таланту.
Лопе де Вега прожил бурную, богатую на любовные приключения и одновременно богатую на трагические события, жизнь. Но тяжелая судьба не сломила его дух, не заставила потерять интерес к жизни. Он создавал свои произведения до самой смерти. Одним из них является комедия «Собака на сене». Если ранние труды писателя призывали к патриотизму и он хотел благодаря им прославиться, то эта книга написана на закате жизни автора и уже является ироническим произведением, в котором он заставляет читателей смеяться над жизненными ситуациями, которые в то время выглядели просто нелепо и смешно, в которые и попадали герои произведения.
Книга Лопе де Вега «Собака на сене» — это одно из лучших произведений автора в стиле «придворной комедии».
В этом труде повествуется о жизни аристократии Испании, об отношениях между господами-аристократами и их слугами, а также о любви, которая появляется, как ни странно, из ревности. Также комедия полна интриг и веселых ситуаций. А во всем этом может разобраться только слуга главного героя, который решает все проблемы и приводит своего господина к счастливому бракосочетанию.
В комедии «Собака на сене» повествование идет о прекрасной аристократке Диане, которая влюблена в своего секретаря Теодоро. Причем влюблена она в него именно из-за ревности. Сама же она не позволяет любить себя своему секретарю, но и не позволяет ему любить служанку Марселу. Вся причина этой нелепой ситуации – в сословии. Аристократка не может любить простого, незнатного человека по законам того времени. И, конечно, наоборот – незнатный человек не может стать мужем аристократки. Собака, сидя на сене, его не ест, но и никого к нему не подпускает. Именно так и поступает Диана. Но, к счастью, благодаря очень хитрому слуге Тристану все разрешается с благоприятным исходом для влюбленных.
В книге «Собака на сене» Лопе де Вега Тристан является разумным персонажем, который умеет мыслить и находить выход из любых ситуаций. Следить за его действиями очень интересно и увлекательно. Образ хитрого слуги-пройдохи очень ярко здесь выражен. Слуга и является главным интриганом, но при этом он трезво и умно мыслит, что не скажешь о других персонажах. Тристан откровенно насмехается над любовными страданиями Дианы и Теодоро. Любовь способны познать все – и богатые, и бедные. И именно любовь стирает все границы между сословиями.
Происхождение выражения
Есть две основные версии по поводу того, откуда он взялся.
- Первая гласит о том, что выражение обязано своим происхождением басне древнегреческого литератора Эзопа «Собака в яслях». Это короткая история о собаке, которая расположилась на сене, сама его не ест и рычит на приходящих в хлев животных (в различных переводах волов, ослов, лошадей). Кто-то из животных не выдерживает и в сердцах отчитывает собаку: «Ну и бессовестное ты создание, сама не ешь сено, и не подпускаешь нас к нему!»
- Согласно второй версии, фразеологизм обязан своим происхождением старорусской пословице и представляет собой ее усеченный вариант. Звучит она так: «Лежит собака на сене, сама не кушает и скотине не дает».
Существуют и другие поговорки, имеющие схожий смысл: «ни себе ни людям (ни себе ни другим)», «чур одному – не давать никому», «сам не буду, и другому не дам», «и себе не ам, и другим не дам».
Другие статьи в литературном дневнике:
- 31.08.2017. Памяти Марины
- 30.08.2017. В мой поздний час вечерним Ave Roma
- 29.08.2017. Фригийские васильки
- 28.08.2017. И ловила сачком тишину.
- 27.08.2017. И рифмы гулкие выдумывало эхо
- 26.08.2017. Любовью оскорбить нельзя
- 25.08.2017. Так что я снова найду тебя Одну
- 24.08.2017. Памяти Сергея Довлатова
- 23.08.2017. В чьей памяти вся жизнь моя, как день
- 22.08.2017. Воспоминания души
- 21.08.2017. Пока тополь еще не срублен
- 20.08.2017. В счастливой агонии в один прекрасный день
- 19.08.2017. Стояла пора, когда на пруду Синобадзу вянут лотосы
- 18.08.2017. Я не стану твердить про уход
- 17.08.2017. когда-нибудь потом
- 16.08.2017. Скулилка крамольная
- 15.08.2017. Женщина, стоящая посреди
- 14.08.2017. С тобою — без тебя
- 13.08.2017. Она сидит одна и предается воспоминаниям
- 12.08.2017. Еще в сиротство до поры не верят губы.
- 11.08.2017. Безысходная осень людей
- 10.08.2017. Ещё один год
- 09.08.2017. Нет на свете печальней измены
- 08.08.2017. К 90-летию со дня рождения Юрия Казакова
- 07.08.2017. Бумажный кораблик с крылом мотылька
- 06.08.2017. Смерть в середине лета
- 05.08.2017. Всё крыши и крыши и небо с трубой
- 04.08.2017. Избранные
- 03.08.2017. День памяти Александра Исаевича
- 02.08.2017. Совершенно обыкновенная муха средней величины
- 01.08.2017. Водка и география
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Примеры использования
В каких же ситуациях уместно употребление фразеологизма?
Если поступки человека подходят под описание смысла выражения, то точнее характеристики просто не найти. И немало примеров такого поведения можно взять из повседневной жизни.
Нередко взрослые люди ведут себя схожим образом, причем такое поведение может проявляться не только касательно какой-либо вещи или блага, но и в человеческих взаимоотношениях. Так, фраза «собака на сене» достаточно часто употребляется по отношению к представительницам прекрасного пола, если, состоя в отношениях с мужчиной, они «держат на коротком поводке» и других претендентов. Таким образом, не желают разрывать с ними связь и не дают им встречаться с другими женщинами, рассматривая как «вариант про запас». Соображения, по которым поступают такие «собаки на сене», могут быть разными: от боязни потерпеть неудачу с мужчиной своей мечты или страха его предательства, до банального удовлетворения своего эго.
На самом же деле, в делах сердечных отличиться и повести себя как «собака на сене» могут и мужчины, данный фразеологизм не имеет половой принадлежности. В киноленте «Жестокий романс» герой фильма Карандышев в конце ведет себя именно так. Узнав, что его возлюбленная Лариса не желает выходить за него замуж, и никаким мольбам быть с ним вместе она не внимает, а предпочитает замужеству с ним жизнь дорогой содержанки, он стреляет в нее. С его губ срывается фраза, ставшая после выхода фильма крылатой: «Так не доставайся же ты никому!» Вот такая драма с участием очередной «собаки на сене» с печальным концом.
К слову, стоит отметить, что само по себе выражение в действительности универсально и может быть применимо не только к конкретному человеку. Оно может относиться к определенному поведению всех живых существ на планете, и в то же время быть справедливым по отношению к какой-либо группе людей и даже целым государствам. Те, кто впервые слышит фразеологизм «собака на сене», практически всегда испытывают к нему интерес и любопытство, вперемешку с желанием поскорее узнать, что же имеет в виду собеседник. Так что стоит отдать должное человеческой речи, умеет она удивить подобными загадками.
Явление одиннадцатое
Граф Лудовико, Камило.
- Камило
- Другого средства нет у вас
- Для продолжения породы.
- Лудовико
- Камило, прожитые годы
- Ко мне суровей, что ни час.
- Хотя бы цель и оправдала
- Женитьбу в старости седой,
- Но разум хочет быть судьей
- И дело рассмотреть сначала.
- Ведь может быть, – чего уж хуже, —
- Потомства не дождаться мне,
- И я останусь при жене.
- А ведь жена при старом муже —
- Что плющ, повисший на ветвях:
- Когда раскидистому клену
- Он обовьет и ствол, и крону,
- Он юн и свеж, а клен зачах.
- И все такие рассужденья
- Тревожат в памяти моей
- Печаль давно минувших дней
- И бередят мои мученья.
- Я столько лет в слезах провел,
- Все поджидая Теодоро!
- Двадцатый год настанет скоро.