Синонимические конструкции и их примеры
Те речевые конструкции, которые схожи по смыслу при различном построении словоформы, выраженные одинаковым синтаксическим уровнем, принято считать синонимическими. Они могут относится к словосочетаниям, членам предложения и придаточным предложениям.
Их схожесть значений не всегда обозначает абсолютное единство в этом значении. Они могут быть различными по оттенкам значения, стилистической окраске, уровнем употребительностью и образностью. Некоторые конструкции подчеркивают признак предмета, например, помощь сестры – сестринская помощь, настенная краска – краска для стены, кошачье урчание – урчание кошки.
Также конструкции синонимического формата могут обозначать переносное значение, основанные на терминологическом характере или метафорическом сравнении. Например, черепаший шаг, куриная слепота, волчий аппетит. В данных примерах приводится сравнительный оборот. Сравнивается предмет, имеющий аналогичные признаки.
Синонимическая конструкция имеет следующие главные отличительные особенности:
-
схожесть по смыслу, которая совпадает с лексическим понятием большинства фраз, из которых и состоит сама конструкция;
-
способность взаимозамены на основе смысловой схожести;
-
разнообразное грамматическое оформление не только к различным формам частей речи, но и разных частей речи.
Изученность данной категории речи позволяет осуществлять различные квалификации синтаксических синонимов в разных планах и с разнообразных точек зрения. Например, Л. Ю. Максимов предлагает посмотреть на синтаксические синониме через сложное предложение, где он различает однотипные и разнотипные виды. Это могут быть синонимы на морфологическом уровне, на уровне словосочетаний, простого и сложного предложения.
Также Максимов утверждал, что синонимия может возникать между следующими предикативными компонентами в предложении:
-
Простые предложения с различной конструкцией. Мне весело. – Я весела.
-
Сложноподчиненное построение. Дети съели торт, приготовленный мамой. – Дети съели торт, который приготовила мама.
-
Придаточные предикативы. Разговор не состоялся, так как была прервана связь. – Разговор не состоялся, потому что связь была прервана.
Фразеологизмы-синонимы
Синонимами могут быть не только отдельные слова, но и словосочетания и устойчивые обороты речи — фразеологизмы.
Сочетания «хоть пруд пруди», «тьма-тьмущая», «куры не клюют», «полон рот», «хоть отбавляй», «девать некуда» синонимичны наречию «много».
Слову «быстро» эквивалентно значение синонимичных устойчивых словосочетаний:
- во все лопатки;
- сломя голову;
- в мгновенье ока;
- высунув язык;
- со всех ног;
- во всю мочь.
Укажем примеры синонимичных пар фразеологизмов:
- сидеть сложа руки — бить баклуши;
- тянуть канитель — черепашьим шагом;
- намылить шею — продрать с песочком;
- водить за нос — втирать очки;
- стреляный воробей — тертый калач;
- кожа да кости — живые мощи;
- сложить голову — сыграть в ящик;
- не размыкать уст — набрать в рот воды;
- петь одну и ту же песню — крутить шарманку;
- дать импульс — внести свежую струю.
Благодаря синонимам, наша речь становится образной, выразительной и яркой.
Слайд 7Упражнение 1. Сравните два отрывка из книги
А.Грешневикова «Дом под кронами».
1.Олег Павлович поделился со мной воспоминаниями о детстве: Тяжело вспоминать последние военные годы… Немцы ушли. Голод страшный. У нас в доме было ружьё-одностволка. Брат научил меня стрелять. Охота моя заканчивалась нередко удачей, потому что я часто добывал доступных ворон, сорок. Ели тогда всё. С вороньим мясом и вода вкуснее, чем просто вода. К матери приходили соседи, просили дать им ворону или сороку. В девятом классе добыл волка. С природой я знакомился по-настоящему, сурово. И, конечно, воспоминания детства, связанные с природой, дали мне как художнику, как гражданину очень многое.
1. Олег Павлович поделился со мной воспоминаниями о детстве: Тяжело вспоминать последние военные годы… Немцы ушли, но начался голод страшный. У нас в доме было ружьё-одностволка, из которого брат научил меня стрелять. Нередко охота моя заканчивалась удачей, потому что я часто добывал сорок и доступных ворон. Ели тогда всё, потому что с вороньим мясом и вода вкуснее, чем просто вода. К матери приходили соседи, которые просили дать им ворону или сороку. А в девятом классе я добыл волка. Таким образом, с природой я знакомился по-настоящему, сурово, поэтому воспоминания детства, связанные с природой, дали мне как художнику, как гражданину очень многое.
Значение синонимов в речи
Синонимы призваны разнообразить нашу речь. Чтобы не повторяться, мы используем слово с тем же значением, но звучащее по-другому, то есть синоним. Иногда синоним нужен, чтобы подчеркнуть тонкое различие оттенка смысла, для более точного названия близких, но все же различающихся предметов, их свойств или действий.
- скучал по дому — скучал о доме;
- река течёт между крутыми берегами — между крутых берегов.
СИНОНИМЫ | АНТОНИМЫ |
---|---|
веселье — радость | грусть |
аккуратно — опрятно | неряшливо |
грусть — печаль | веселье |
гостеприимно — радушно | неприветливо |
громко — оглушительно | тихо |
Итак, синонимы используются в речи:
- для более точного выражения мысли (влажный и мокрый);
- для выражения эмоциональной окраски (упал и брякнулся, шмякнулся, шлепнулся);
- как средство для преодоления неоправданного повтора одного и того же слова;
- как способ связи соседних предложений в тексте.
Примеры синонимов
- Родина — Отчизна — Отечество;
- взволновать — тронуть — потрясти;
- клевета — наговор — поклеп — напраслина — навет;
- понятно — толково — вразумительно;
- знаменитый — признанный — популярный — прославленный;
- близкий — ближний — соседний — близлежащий.
Семантические и стилистические синонимы
Семантические синонимы различаются только оттенками значения и образуют семантический ряд.
Семантический ряд
Синонимами являются слова:
- бой
- битва
- сеча
- сражение.
Они образуют семантический ряд, в котором стилистически нейтральное и наиболее общее по смыслу слово «бой» выступает в качестве главного. Существительные «битва» и «сражение» принадлежат книжному стилю. Слово «сеча» носит архаичный оттенок.
Синонимами бывают слова одной части речи, например:
- высокомерный, гордый, надменный, важный, спесивый;
- разрушать, ломать, громить, крушить;
- печально, грустно, невесело, тоскливо, нерадостно.
В синонимичном ряду «ломать», «разрушать», «громить», «крушить» отмечается нарастание действия по его интенсивности (ломать — крушить). Эти слова, отличающиеся оттенками значения, называются семантическими синонимами.
Слова, составляющие семантический ряд, могут иметь тончайшие оттенки в значениях, которые без контекста, как правило, не различаются. Вот, например, как Д. Фонвизин объясняет слова «ветхий», «древний», «старинный», «старый»:
Стилистические синонимы принадлежат разным стилям речи, начиная со стилистически нейтрального и заканчивая просторечными словами, например:
- ходить, бродить, шататься, слоняться, шляться, таскаться;
- скупой, скряга, скупердяй, сквалыга, скаред, жадина;
- выговор, замечание, внушение, порицание, головомойка, нагоняй, нахлобучка, взбучка.
Очень важно чувствовать тончайшие смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки синонимов, чтобы наиболее точно выбрать слово и тем самым достичь точности выражения. Например, глагол «узнать» имеет большое количество стилистических вариантов:
- испытать, подвергнуться, испить чашу до дна ( книжн.);
- попробовать, испытать на собственной шкуре (разг.);
- изжить (уст.).
Стилистические синонимы, обозначая одно и то же явление действительности, имеют разную сферу употребления:
- провинция (нейтр.) — глухомань (разг.);
- отец (лит.) — батюшка ( устар.);
- печальный (нейтр.) — кручинный (нар.-поэт.).
Синонимы называются абсолютными, если разные слова обозначают одно и то же и не имеют ни семантических, ни стилистических различий:
- бегемот — гиппопотам;
- потому что — так как.
Контекстуальные синонимы
Особую группу составляют контекстуальные синонимы.
Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит только в условиях определенного контекста. Вне этого контекста они не являются синонимами.
В большинстве случаев контекстуальные синонимы имеют экспрессивную окраску. Их задачей является не назвать явление, признак или процесс, а охарактеризовать его. Например, в определенных контекстах глагол «говорить» (сказать) имеет синонимы:
- бросить
- проронить
- уронить
- брякнуть
- отколоть
- сморозить
- выдать
- загнуть
- ввернуть и пр.
Слайд 153) Замените предложения с обособленными обстоятельствами предложениями с однородными сказуемыми:а)
В прибрежных камышах порхают, качая онемевшие стебли, ушлые синицы. б)
Проходя мимо тихих деревенек, мы с гордостью замечали многочисленные огоньки в окнах домов. в) Присев около него на табуретку, я почувствовал нестерпимую грусть и боль.4) Подберите синтаксические конструкции, синонимичные всему высказыванию или отдельным его частям. Охарактеризуйте произошедшие в тексте изменения. Зима начала хозяйничать над землёй, но мы знали, что под рыхлым снегом, если разгрести его руками, ещё можно найти свежие лесные цветы, знали, сто в печах будет трещать огонь, что с нами остались зимовать синицы, и зима показалась нам такой же прекрасной, как лето.
Слайд 4Ответим на вопросы:Чем отличаются эти отрывки? (первый состоит из
простых предложений, во втором – простые предложения объединены в сложные)Какой
из отрывков, по-вашему, принадлежит А.С.Пушкину? Обоснуйте своё мнение. (А.С.Пушкину принадлежит первый отрывок, так как сложными предложениями нельзя передать напряжённость, волнение, а Гринёв напряжён, его сердце замирает от страха за любимую девушку. Автор в своём тексте стремиться передать события текущего момента, поэтому и используются простые короткие предложения. Сложные предложения из второго текста сопоставляют два факта: прошедшее время и отсутствие писем, а также объясняют причину их отсутствия и помогают осмыслить события.)
Синонимия простых предложений
Синонимия - наименее изученная из всех областей языкознания как в синтаксисе, грамматике, так и в лексике. Разработка грамматической синонимии дает многое в практическом и теоретическом плане.
Синонимика, являясь одним из многочисленных источников по обогащению языка различными выразительными средствами, представляет собой особый интерес в разработке таких проблем, как: борьба за речевую культуру речи, изучение стилей и языка, применяемых в современной художественной литературе, язык публичных выступлений.
Глубокие знания в синонимии, как науке, дает возможность не только объяснить, но и понять направления в развития русского языка, изучить более детально способы и пути изменения его сторон. Это облегчит широкий доступ к богатствам средств речи, называемых выразительными, позволит представить их в этой системе.
Что такое синтаксическая синонимичность?Что касается самого понятия « синонимия», то оно произошло из лексикологии, где подробно изучалось. В настоящее время этот термин уже широко употребляется в таких сферах, как грамматика, фонетика и синтаксис.
Синтаксическими синонимами называют модели синтаксической конструкции (предложения, обороты, словосочетания и различные предложенно-именные сочетания), имеющие близкое или тождественное смысловое значение, адекватное грамматическое значение, выражают одинаковые синтаксические отношения, а также те, которые способны к взаимозамене в контексте.
На вопрос о критериях синонимичности нет однозначного ответа, так как учеными выдвигаются постоянно разные точки зрения по этой теме, они бывают полностью противоположными. Но в одном они согласны, что лексические синонимы являются настоящей сокровищницей русской речи и языка. Благодаря их использованию, возможно более полно выразить самые тонкие оттенки, чувства и мысли. Группы слов с одним и тем же понятием образуют ряд (синонимический). Слова этого ряда имеют как один корень, так и разные. Другие слова ряда могут расширить семантическую структуру, дополнить ее оценочным значением. В состав этих рядов входит (входят) только одна часть речи. Также в них мы видим наличие фразеологизмов, архаизмов, неологизмов, диалектизмов, профессионализмов, канцеляризмов. Такого рода слова выполняют в предложениях одинаковую синтаксическую функцию.
Что касается морфемной синонимии, то можно отметить, что это явление можно встретить только у суффиксов и приставок. Одна морфема полностью заменить другую в довольно редких случаях, именно по этой причине они обладают конкретным значением и малым числом синонимов.
Синтаксическая синонимия — это разные синтаксические единицы. Они различны по своему строению, но очень близкие по своему смыслу. Например:- в словосочетании: варенье из ежевики — ежевичное варенье;- в простом предложении: синонимы могут быть в односоставных и двусоставных предложениях, также могут быть разновидностями как односоставных, так и двусоставных предложений).«Я люблю петь — Люблю петь». «В нашем аквапарке решили установить новый аттракцион. В аквапарке решено установить аттракцион».Следовательно, можно подытожить, и утверждать, что синонимы являются универсальным явлением, характерным для, всех без исключения единиц, имеющихся в русском языке. При их помощи выражаются в предложениях различные мысли, речь становится разнообразнее, выразительнее и образнее.
Слайд 19 2) Поиск алхимиками, предшественниками современных химиков, философского камня,
овладение которым считалось верхом удачи и счастья, пределом всех желаний,
породил выражение, употребляемое сейчас в тех случаях, когда мы хотим найти универсальный ключ к решению многих задач.а) Искать философский камень – стремиться решить невозможное.б) Выражение «искать философский камень» возникло во времена алхимии. 3) Выражение «цепная реакция», обозначающее сейчас любой процесс, над которым человек потерял власть и контроль, всё то, что, раз начавшись, развивается всё шире и шире, изначально было введено учёными для обозначения последовательного ряда чередующихся химических реакций.а) Цепная реакция – вышедший из-под контроля процесс.б) Выражение употреблялось учёными-химиками для обозначения ряда чередующихся химических реакций.
16)Современный русский литературный язык и языковая норма. Нормы орфоэпические, лексические, грамматические, правописные.
Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка. Грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный). Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том… (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм)
Явление синтаксической синонимии
Явление синтаксической синонимии базируется на взаимности синтаксических связей и отражаемых при помощи информации о предметах. Яркими примерами могут послужить следующие словосочетания:
-
Золотой кубок – Кубок из золота
-
Вишневое варенье – Варенье из вишни
-
Отцовское письмо – Письмо отца
-
Шерстяной свитер – Свитер из шерсти
-
Фруктовый джем – Джем из фруктов
Иногда явление синонимии может проявляться в предметных ситуациях или синтаксическая синонимия предложения:
-
Было холодно – Был холод.
-
Снег покрыл крыши домов – Снегом покрыло крыши домов.
Основанием для применения синонимии являются следующие показатели:
-
Сходство содержания или понятия.
-
Сходство лексической направленности в предложении.
-
Общность или схожесть главного грамматического понятия.
Синтаксические синонимы могут различаться по таким видам, как одноуровневые и многоуровневые. В одноуровневые входят значения из одной синтаксической конструкции (например, синонимичные сочетания яблочный сок – сок яблока).
К многоуровневой, или как её еще называют, разноуровневой синонимии относят комбинирование предложений, как простых, так и сложных: Атласное платье – Платье, сшитое из атласа – Платье, которое сшито из атласного материала. В данном случае могут встречаться различные модельные конструкции.
15)Изобразительные средства синтаксиса: синтаксический параллелизм; риторический вопрос; восклицание и обращение; повторяющиеся союзы и бессоюзие и т. П.
Синтаксис обладает огромными выразительными возможностями. Рассмотрим некоторые из изобразительных средств, используемых в синтаксисе. 1. Синтаксический параллелизм — это одинаковое построение нескольких предложений, когда в одной последовательности расположены члены предложения, одинаково выраженные: Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? (М. Лермонтов) Никто не должен был знать, куда скрылся гонимый высоким желанием старик, и весь мир узнал, где он. Никто не должен был знать намерений его души, и весь мир был посвящен в его тайный замысел. Никому не должно было быть дела до его самочувствия, и весь мир начал заниматься его температурой, хрипами в груди, пищеварением, пульсом. (К. Федин о Л. Толстом) 2. Риторический вопрос — это предложение вопросительное по строению, но передающее, подобно повествовательному, сообщение о чем-либо. Сообщение в риторическом вопросе всегда бывает связано с выражением различных эмоционально-экспрессивных значений: Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче? (В. Маяковский) Кто только не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался! (А
Пушкин) Эти вопросы ставятся не для того, чтобы получить ответы, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению, эмоционально выразить утверждение. Напряженность и выразительность речи усиливают также риторические восклицания: Эх, тройка! Птица тройка! (Н
Гоголь) Пышный! Нет ему равной реки в мире! (Н. Гоголь) 3. Обращение — яркое выразительное средство в художественной речи. 5. Инверсия — расположение слов в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами.
Что такое синтаксическая синонимия, какие синтаксические конструкции называются синонимичными
Синтаксическая синонимия — это явление возникновения в языке предикативных единиц, тождественных по семантике, сходных грамматически и структурно и способных заменять друг друга в условиях контекста.
Синонимия синтаксических конструкций, по классификации Л.Ю. Максимова, возникает между следующими предикативными единицами:
- Простые предложения различных моделей. Что нового сообщают в СМИ? — Какие новости сообщают СМИ? Мне нездоровится. — Я нездорова.
- Сложноподчиненные и простые конструкции. Путешественники нашли дом, построенный купцом Нерятьевым. — Путешественники нашли дом, который построил купец Нерятьев.
- Придаточные предикативы. Экскурсия не состоялась, потому что началась гроза. — Экскурсия не состоялась, так как началась гроза.
- Сложные предложения разной структуры. Рассмотрим их подробнее.
Гносеологическая синонимия в сфере словосочетаний
Словосочетания чириканье воробья и воробьиное чириканье (… в комнате дочери профессора заиграл патефон…, и в то же мгновенье послышалось воробьиное чириканье за спиной у профессора (М. А. Булгаков) обозначают одно и то же явление действительности (воробей издает звуки) и называют одно и то же понятие: действие (чириканье) и его характеристику по отношению к предмету (воробью). Рассматриваемые конструкции различаются характером охвата отражаемого содержания. В первом случае мыслится действие как факт действительности, тогда как второе словосочетание называет отношение. Данное отличие связано с особенностью существительных как субстантивных слов. Они характеризуются «отсутствием в их категориальном значении семы отношения их основного содержания к содержанию других единиц». Т. е. субстантивные слова «отражают в своем лексико-грамматическом значении факты действительности сами по себе, вне отношения к другим фактам» ,
Словосочетание речи детей, в котором предмет (лицо) выражен существительным, отражает отнесенность действия к лицу. В синонимичном словосочетании детские речи, где лицо выражено прилагательным, отражается отношение обладания действия качеством отнесенности к лицу. Словосочетание детские речи не всегда обозначает речи детей, как в предложении Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера (Л. Н. Толстой). Для употребления в таком же значении словосочетания речи детей необходимо использование сравнительного союза: Князь Андрей только пожал плечами на речи Пьера, которые были как речи детей. При этом фраза приобретает излишнюю громоздкость.
Словосочетания звон колоколов и колокольный звон, взятые из предложений Повеет ли весной, донесет ли ветер звон соборных колоколов, и вдруг нахлынут воспоминания о прошлом… (А. П. Чехов), Помню ясное зимнее утро, …и плывет над нашим городком колокольный звон из церкви на пригорке… (Ч. Айтматов), употреблены в схожем контексте. Вместе с тем различия в способе выражения предмета обуславливают тот факт, что в словосочетании звон колоколов предмет мыслится как самостоятельный факт действительности и поэтому может иметь дополнительную характеристику {соборные колокола). В словосочетании колокольный звон отражается отношение обладания действия качеством принадлежности предмету. Т. е. на первый план выходит действие, которое и получает дополнительную характеристику {звон из церкви).
Средства синонимической трансформации
Главным средством трансформации синонимии является перефразировка. Довольно часто данный прием используется в переводческих работах. Перед автором стоит главная задача перефразировать предложение, но при этом максимально сохранить смысл. Например, Радио было изобретено Поповым. – Попов создал радио. – Попов – изобретатель радио. – Попов – создатель радио. – Радио было создано Поповым.
Синонимическая трансформация может проходить при помощи разных частей речи. Все зависит от того, какая словоформа будет наилучшим образом подходить для максимального сохранения смысла в предложении.
Синтаксическая синонимия примеры перефразировки можно заметить в работах переводчиках с иностранного языка. Они не занимаются прямым переводом, так как зачастую прямой перевод может нагрузить предложения из-за конструкционных различий языков. Задачей переводчика является сделать такую трансформацию, чтобы во время перевода не потерялся смысл исконного предложение, а также было легко воспринимать на другом языке.
Существует огромное количество различных трансформаций при переводе. Переводчики активно используют подходящую трансформацию-перефразировку с сохранением смысла.
Одним из самых распространенных критериев оценки перевода текста является типология соответствий В. Н. Комиссарова, согласно которой они классифицируются на: вариантные -когда в языке перевода несколько слов имеют одно значение. К примеру, в русском языке такие слова, как военный, военнослужащий, рядовой, солдат в английском называются одним существительным soldier; окказиональные:
-
словосочетания и слова, подобранные переводчиком для передачи смысла посредством калькирования — точного воспроизведения структуры слова;
-
описательные обороты, что не являются в переводимом языке постоянными;
-
постоянные — значения слов, одинаковые в обоих языках.
Вышеперечисленные типы соответствий делятся на адекватные, аналоги и определенные эквиваленты. Каждый из них анализируется отдельно. И все данные форматы относятся к синтаксической трансформации.
Синтаксическая синонимия сложных предложений, примеры синтаксических синонимов
Синонимия сложных предложений выражается в тождественности семантики структурно различных предикативных единиц:
- Бессоюзных и сложносочиненных:
- Последовательность действий в БСП заменяется союзными конструкциями с И, ДА, А. Ветер колышет листву, шепчут столетние кроны. — Ветер колышет листву, и шепчут столетние кроны.
- Антонимия передается использование союзов А, НО. Можно было двигаться дальше —машина сломалась. — Можно было двигаться дальше, но машина сломалась.
БСП и СПП. Все конструкции с отношениями причины, следствия, времени, места, условия, цели тождественны БСП с соответствующими подчинительными союзами. Солнце встанет — разбужу детей. — Когда встанет солнце, разбужу детей.
ССП и СПП. Не все типы сочинительных отношений способны к синонимии. Отношения чередования или выбора (или, либо, то..то..) не тождественны подчинению. При этом уступительные придаточные возможно заменить ССП с А, НО: Хотя надвигался ураган, капитан решил выйти в море. — Надвигался ураган, но капитан решил выйти в море.
Задание к тексту: «Подберите к первому предложению синтаксический синоним» подразумевает подобную указанным выше замену.
Синонимические отношения на уровне синтаксиса проявляются иначе, чем в лексике: лексические синонимы — это разные слова с одинаковым или близким значением. Синтаксическая синонимия предполагает тождественность смысловых отношений между компонентами. Я упорно работал, и мой труд оценили высоко (ССП). Мой труд оценили высоко, потому что я упорно работал (СПП). Я упорно работал — мой труд был оценен высоко (БСП).