М. и. цветаева

Марина цветаева

Краткая биография Марины Цветаевой

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Она всегда считала себя ребенком столицы, детищем города. Отец поэтессы был искусствоведом европейского масштаба. Мать была одаренным музыкантом, ученицей Рубенштейна. Она умерла от туберкулеза в 1906 году. Уже в 1909 Марина начала печататься. До Революции в России вышло три ее книги:

  • 1910 «Вечерний альбом»
  • 1912 «Волшебный фонарь»
  • 1913 «Из двух книг»

Поэтесса выходит замуж за С.Я. Эфрон в 1912 году. У них появляется на свет дочка Ариадна. В 1917 году её муж служит в белогвардейской армии офицером. После Революции он вынужден эмигрировать. Цветаева присоединяется к нему в Берлине лишь в 1922 году.

В 1925 году супруги уезжают во Францию Там они прожили 13 лет. В 1930 году муж Цветаевой подает прошение на получение советского паспорта. Уже в 1932 году она пишет свое знаменитое стихотворение «Россия». В 1939 году она возвращается в Россию. Её дочь и мужа арестовывают. Сергея расстреливают в 1941 году, а дочь через 15 лет реабилитируют.

Приехав на родину, Цветаева не была принята в Союз Писателей. Она написала прошение о том, чтобы ее взяли посудомойкой в столовую для писателей в Чистополе.

Позднее Марина Цветаева была сослана в Елабугу, где покончила собой в 1941 году, повесившись на веранде собственного дома. Могила поэтессы находится в городе Елабуга на Петропавловском кладбище.

Марина Цветаева: стихи по алфавиту

* Произведения школьной программы помечены знаком

1 … в конец »

1918 г.
Aeternum vale (Волшебный фонарь, Не на радость)
Beau ténébreux! – Вам грустно. – Вы больны…
Boheme
Die stille Strasse (сонет) (Вечерний альбом, Детство)
Douce France
Ex-ci-dévant (Лебединый стан)
Ici – Haut (цикл)
Perpetuum Mobile (Вечерний альбом, Любовь) (+ анализ)
Ricordo di Tivoli (Вечерний альбом, Детство)
Rouge et bleue (Вечерний альбом, Только тени)
А Бог с вами!..
А была я когда-то цветами увенчана…
А взойдёшь – на краешке стола…
А во лбу моём – знай!.. (Вёрсты)
А всё же спорить и петь устанет…
А всему предпочла…
А девы – не надо… (Георгий)
А и простор у нас татарским стрелам!.. (Ремесло)
А как бабушке… (Бабушка)
А любовь? Для подпаска…
А мне от куста – не шуми… (Куст)
А над Волгой – ночь… (Стенька Разин)
А над равниной… (Стихи к Блоку)
А плакала я уже бабьей…
А пока твои глаза… (+ анализ)
А потом поили мёдом…
А следующий раз – глухонемая…
А сугробы подаются… (Сугробы)
А уж так: ни о чём!.. (Сугробы)
А царит над нашей стороной…
А человек идёт за плугом…
А что если кудри в плат… (Стихи к Ахматовой)
Август – астры… (+ анализ)
Автобус (Неоконченные поэмы)
Азраил
Аймек-гуарузим – долина роз…
Акварель (акростих) (Вечерний альбом, Детство)
Але (А когда – когда-нибудь – как в воду…) (+ анализ)
Але (В шитой серебром рубашечке…) (Лебединый стан)
Але (Есть у тебя ещё отец и мать…)
Але (Когда-нибудь, прелестное созданье…) (цикл)
Але (Не знаю, где ты и где я…) (цикл)
Але (Ни кровинки в тебе здоровой…) (цикл)
Але (Ты будешь невинной, тонкой…) (цикл)
Аля
Андрей Шенье взошёл на эшафот… (Андрей Шенье)
Андрей Шенье (цикл) (Лебединый стан)
Анжелика (Вечерний альбом, Только тени)
Анне Ахматовой (+ анализ)
Ариадна (цикл) (После России)
Асе (Гул предвечерний в заре догорающей…)
Асе (Мы быстры и наготове…) (цикл)
Асе (Ты мне нравишься: ты так молода…)
Ах, золотые деньки!.. (Ока)
Ах, недаром лучше хлеба… (Венера)
Ахилл на валу (После России)
Ахматовой (Кем полосынька твоя…) (Ремесло)
Бабушка (цикл)
Бабушке (+ анализ)
Бабушкин внучек (Волшебный фонарь, Деточки)
Байрону (+ анализ)
Балкон (После России), (Земные приметы)
Баллада о кривой хате (перевод) (Переводы из чехословацкой поэзии: Ондра Лысогорский)
Баллада о проходимке
Баловство (Вечерний альбом, Только тени)
Бальмонту (Лебединый стан)
Барабан (В майское утро качать колыбель?..) (Волшебный фонарь, Не на радость)
Барабан (По богемским городам…) (Стихи к Чехии. Март)
Барабанщик! Бедный мальчик!.. (Барабанщик)
Барабанщик (цикл)
Башенный бой… (Разлука)
Баярд (Волшебный фонарь, Деточки)
Беглецы? – Вестовые?.. (Деревья)
Бегство (перевод) (Переводы из польской поэзии: Юлиан Пшибось)
Бежит тропинка с бугорка… (Ока) (+ анализ)
Без Бога, без хлеба, без крова…
Без зова, без слова… (Стихи к Блоку)
Без повороту и без возврату…
Без самовластия… (Ремесло)
Безнадёжно-взрослый Вы? О, нет!..
Безумье – и благоразумье…
Безупречен и горд…
Бел, как мука, которую мелет…
Белая гвардия, путь твой высок… (Дон)
Белизна – угроза Черноте… (Лебединый стан) (+ анализ)
Белогвардейцы! Гордиев узел… (Лебединый стан)
Белое солнце и низкие, низкие тучи… (Вёрсты: Выпуск 1)
Белоснежка (Волшебный фонарь, Деточки)
Бельё на речке полощу…
Берлину (После России) (+ анализ)
Бессонница! Друг мой!.. (Вёрсты: Выпуск 1), (Ремесло), (Бессонница)
Бессонница (цикл) (+ анализ)
Бессрочно кораблю не плыть…
Библейский мотив (перевод) (Переводы из еврейской поэзии: Ицхок Лейбуш Перец)
Бич жандармов, бог студентов… (Стихи к Пушкину)
Благая весть (цикл) (Ремесло)
Благодарю, о Господь… (+ анализ)
Благословляю ежедневный труд… (Вёрсты) (+ анализ)
Благоухала целую ночь…

1 … в конец »

Стихи Марины Цветаевой для детей

Юнге

Сыплют волны, с колесами споря,
Серебристые брызги вокруг.
Ни смущения в сердце, ни горя, —
Будь счастливым, мой маленький друг!

В синеву беспокойного моря
Выплывает отважный фрегат.
Ни смущения в сердце, ни горя, —
Будь счастливым, мой маленький брат!

Утомленье

Жди вопроса, придумывай числа…
Если думать — то где же игра?
Даже кукла нахмурилась кисло…
Спать пора!

В зале страшно: там ведьмы и черти
Появляются все вечера.
Папа болен, мама в концерте…
Спать пора!

Братец шубу надел наизнанку,
Рукавицы надела сестра,
— Но устанешь пугать гувернантку…
Спать пора!

Ах, без мамы ни в чем нету смысла!
Приуныла в углах детвора,
Даже кукла нахмурилась кисло…
Спать пора!

У кроватки

Вале Генерозовой

— «Там, где шиповник рос аленький,
Гномы нашли колпачки»…
Мама у маленькой Валеньки
Тихо сняла башмачки.

— «Солнце глядело сквозь веточки
К розе летела пчела»…
Мама у маленькой деточки
Тихо чулочки сняла.

— «Змей не прождал ни минуточки,
Свистнул, — и в горы скорей!»
Мама у сонной малюточки
Шелк расчесала кудрей.

— «Кошку завидевши, курочки
Стали с индюшками в круг»…
Мама у сонной дочурочки
Вынула куклу из рук.

— «Вечером к девочке маленькой
Раз прилетел ангелок»…
Мама над дремлющей Валенькой
Кукле вязала чулок.

Скучные игры

Глупую куклу со стула
Я подняла и одела.
Куклу я на пол швырнула:
В маму играть — надоело!

Не поднимаясь со стула
Долго я в книгу глядела.
Книгу я на пол швырнула:
В папу играть — надоело!

Розовый домик

Меж великанов-соседей, как гномик
Он удивлялся всему.
Маленький розовый домик,
Чем он мешал и кому?

Чуть потемнеет, в закрытые ставни
Тихо стучит волшебство.
Домик смиренный и давний,
Чем ты смутил и кого?

Там засмеются, мы смеху ответим.
Фея откроет Эдем…
Домик, понятный лишь детям,
Чем ты грешил, перед кем?

Лучшие радости с ним погребли мы
Феи нырнули во тьму…
Маленький домик любимый,
Чем ты мешал и кому?

Колыбельная песня Асе

Спи, царевна! Уж в долине
Колокол затих,
Уж коснулся сумрак синий
Башмачков твоих.

Чуть колышутся березы,
Ветерок свежей.
Ты во сне увидишь слезы
Брошенных пажей.

Тронет землю легким взмахом
Трепетный плюмаж.
Обо всем шепнет со страхом
Непокорный паж.

Будут споры… и уступки,
(Ах, нельзя без них!)
И коснутся чьи-то губки
Башмачков твоих.

Уж сколько их упало в эту бездну

Год написания: 1913

Через стихотворение «Уж сколько их упало в эту бездну», написанное в духе философской лирики, Цветаева метафорично выразила свои тайные помыслы и переживания, терзающие душу.

В своем произведении она говорит, что ничего не бывает постоянным, у всего есть конец. «Настанет день», когда и самой поэтессе придется попрощаться с миром, исчезнуть с поверхности Земли… А мир от этого не изменится, наоборот, он будет становиться только динамичнее.

Строки: «И будет жизнь… И не было меня!» говорят о том, что Цветаева думала о смерти, о том, что однажды придется отдать земле «долг». Для усиления выразительности поэтесса использует литературный прием – контраст, стараясь добиться изображения прекрасного на фоне ужасного и страшного грядущего будущего.

Марина Цветаева стихи для школьников

Книги в красном переплете

Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлете,
Неизменившие друзья
В потертом, красном переплете.

Чуть легкий выучен урок,
Бегу тотчас же к вам бывало.
— «Уж поздно!» — «Мама, десять строк!»…
Но к счастью мама забывала.

Дрожат на люстрах огоньки…
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана и Кюи
Я узнавала судьбы Тома.

Темнеет… В воздухе свежо…
Том в счастье с Бэкки полон веры.
Вот с факелом Индеец Джо
Блуждает в сумраке пещеры…

Кладбище… Вещий крик совы…
(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
Приемыш чопорной вдовы,
Как Диоген живущий в бочке.

Светлее солнца тронный зал,
Над стройным мальчиком — корона…
Вдруг — нищий! Боже! Он сказал:
«Позвольте, я наследник трона!»

Ушел во тьму, кто в ней возник.
Британии печальны судьбы…
— О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?

О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!

В классе

Скомкали фартук холодные ручки,
Вся побледнела, дрожит баловница.
Бабушка будет печальна: у внучки
Вдруг — единица!

Смотрит учитель, как будто не веря
Этим слезам в опустившемся взоре.
Ах, единица большая потеря!
Первое горе!

Слезка за слезкой упали, сверкая,
В белых кругах уплывает страница…
Разве учитель узнает, какая
Боль — единица?

Москва! — Какой огромный…

— Москва! — Какой огромный
Странноприимный дом!
Всяк на Руси — бездомный.
Мы все к тебе придем.

Клеймо позорит плечи,
За голенищем нож.
Издалека-далече
Ты все же позовешь.

На каторжные клейма,
На всякую болесть —
Младенец Пантелеймон
У нас, целитель, есть.

А вон за тою дверцей,
Куда народ валит, —
Там Иверское сердце
Червонное горит.

И льется аллилуйя
На смуглые поля.
Я в грудь тебя целую,
Московская земля!

Мне нравится, что Вы больны не мной…

Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не Вами.

Моим стихам, написанным так рано…

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам!

Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берет,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.

За книгами

«Мама, милая, не мучь же!
Мы поедем или нет?»
Я большая, — мне семь лет,
Я упряма, — это лучше.

Удивительно упряма:
Скажут нет, а будет да.
Не поддамся никогда,
Это ясно знает мама.

«Поиграй, возьмись за дело,
Домик строй». — «А где картон?»
«Что за тон?» — «Совсем не тон!
Просто жить мне надоело!

Надоело… жить… на свете,
Все большие — палачи,
Давид Копперфильд»… — «Молчи!
Няня, шубу! Что за дети!»

Прямо в рот летят снежинки…
Огонечки фонарей…
«Ну, извозчик, поскорей!
Будут, мамочка, картинки?»

Сколько книг! Какая давка!
Сколько книг! Я все прочту!
В сердце радость, а во рту
Вкус соленого прилавка.

Еще стихотворения:

  • Стихи о труде для детей

Дружить со мной нельзя

Год написания: 1918

Стихотворение «Дружить со мной нельзя» посвящено нелегким взаимоотношениям между двумя людьми – мужчиной и женщиной.

Уже с первой строки можно понять, что лирическая героиня критично относиться к себе. Героиня сравнивает себя с мельницей, задача которой – вертеться, а своего возлюбленного – с баркасом. Этим подчеркивается их разница.

Героиня не желает серьезно относиться к любви, и предлагает не вздыхать над детством, полным комедийности. Она не хочет, чтобы чувство ею завладело, поэтому находит единственно верный выход – выплеснуть все свои эмоции в тетрадь.

Цветаева подводит нас к мысли, что не следует делать трагедий из своих любовных переживаний, а надо жить сегодняшним днем.

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Идешь, на меня похожий»

Тема стихотворения «Идешь, на меня похожий» ни что иное как смерть. Однако смерть не как разрыв связи с внешним миром, а как некое отчуждение, при котором связь все таки сохраняется. На этот раз поэтесса представила себя давно умершей и обращающейся к случайному посетителю ее могилы.

Присутствие смерти в стихотворении подчеркивается следующими строками:

Земляника вкусная, красивая, но ядовитая, пропитанная трупными ядами. Смерть для героини не трагедия, так как умирают все рано или поздно. Можно предположить, что смерть – это единственное, что связывает и живых и мертвых. Цветаева считала, что человек будет продолжать жить, пока о нем хранится память.

В этом стихотворении в роли лирического героя выступает сама Марина Цветаева. Это одна из ключевых особенностей ее поэзии.

В данном стихотворении лирическая героиня независимая и непокорная.

Поэтесса предстает перед нами как натура страстная и своенравная.

В четвертой строфе наивысший эмоциональный накал. Именно здесь слово «была» выделено авторским ударением.

Данные строчки звучат как зов, как восклицание. Но героиня не хочет опечалить прохожего. Поэтому мы читаем следующие строки:

Конец стихотворения не печален. Героиня словно отгоняет печаль. Говоря о свете Цветаева подчеркивает, что ее героиня хотя и мертва, но все же видит свет.

Особенностью данного стихотворения является аллитерация. Она использована поэтессой с целью создания эффекта шепота.

С этой книгой читают

Полное собрание стихотворений в одном томеПушкин Александр Сергеевич

А.С. Пушкин — величайший русский поэт, достигший в своем творчестве необыкновенной легкости, изысканности и точности выражения мысли. Его перу было подвластно все:…

4.1
 (4)

Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 1 томе. 1899г.Пушкин Александр Сергеевич

Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 1 томе. 1899г.

Редкое старинное издание конца XIX века со множеством уникальных иллюстраций. Эта книга была издана в Санкт…

5
 (5)

В.Высоцкий Собрание сочинений в 11 томах. Том 1Высоцкий Владимир Семенович

В.Высоцкий Собрание сочинений в 11 томах. Том 1

Выйти живым из боя…

Уникальность этого собрания сочинений в том, что тексты стихотворений Владимира Семеновича…

3.5
 (5)

Собрание стихотворений и поэмГамзатов Расул Гамзатович

Собрание переводов из Расула Гамзатова, на основе его личного сайта

5
 (5)

Сборник стихов Гумилев Николай Степанович

…Если мы проследим пройденный Гумилевым творческий путь, мы не найдем на всем его протяжении почти никаких отклонений от раз поставленной цели. Стремление к ней,…

4.3
 (4)

В.Высоцкий Собрание сочинений в 11 томах. Том 7Высоцкий Владимир Семенович

В.Высоцкий Собрание сочинений в 11 томах. Том 7

Приготовьтесь — сейчас будет грустно…

В книгу вошли баллады, притчи и философская лирика…

5
 (3)

Полное собрание стихотворенийГеоргий Иванов, Адамович Георгий Викторович

 В книгу вошли все известные на сегодняшний день произведения стихотворного жанра, а также избранные переводы, принадлежащие перу Георгия Адамовича (1892-1972),…

4
 (5)

Собрание сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводыМаршак Самуил Яковлевич

В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,…

5
 (2)

Марина Цветаева стихи о любви

Счастье

— «Ты прежде лишь розы ценила,
В кудрях твоих венчик другой.
Ты страстным цветам изменила?»
— «Во имя твое, дорогой!»

— «Мне ландышей надо в апреле,
Я в мае топчу их ногой.
Что шепчешь в ответ еле-еле?»
— «Во имя твое, дорогой!»

— «Мне мил колокольчик-бубенчик,
Его я пребуду слугой.
Ты молча срываешь свой венчик?»
— «Во имя твое, дорогой!»

Резеда и роза

Один маня, другой с полуугрозой,
Идут цветы блестящей чередой.
Мы на заре клянемся только розой,
Но в поздний час мы дышим резедой.

Один в пути пленяется мимозой,
Другому ландыш мил, блестя в росе. —
Но на заре мы дышим только розой,
Но резедою мы кончаем все!

Сердца и души

Души в нас — залы для редких гостей,
Знающих прелесть тепличных растений.
В них отдыхают от скорбных путей
Разные милые тени.

Тесные келейки — наши сердца.
В них заключенный один до могилы.
В келью мою заточен до конца
Ты без товарища, милый!

Предсказанье

— «У вас в душе приливы и отливы!»
Ты сам сказал, ты это понял сам!
О, как же ты, не верящий часам,
Мог осудить меня за миг счастливый?

Что принесет грядущая минута?
Чей давний образ вынырнет из сна?
Веселый день, а завтра ночь грустна…
Как осуждать за что-то, почему-то?

О, как ты мог! О, мудрый, как могли вы
Сказать «враги» двум белым парусам?
Ведь знали вы… Ты это понял сам:
В моей душе приливы и отливы!

Памятью сердца

Памятью сердца — венком незабудок
Я окружила твой милый портрет.
Днем утоляет и лечит рассудок,
Вечером — нет.

Бродят шаги в опечаленной зале,
Бродят и ждут, не идут ли в ответ.
«Все заживает», мне люди сказали…
Вечером — нет.

Картинка с конфеты

На губках смех, в сердечке благодать,
Которую ни светских правил стужа,
Ни мненья лед не властны заковать.
Как сладко жить! Как сладко танцевать
В семнадцать лет под добрым взглядом мужа!

То кавалеру даст, смеясь, цветок,
То, не смутясь, подсядет к злым старухам,
Твердит о долге, теребя платок.
И страшно мил упрямый завиток
Густых волос над этим детским ухом.

Как сладко жить: удачен туалет,
Прическа сделана рукой искусной,
Любимый муж, успех, семнадцать лет…
Как сладко жить! Вдруг блестки эполет
И чей-то взор неумолимо-грустный.

О, ей знаком бессильно-нежный рот,
Знакомы ей нахмуренные брови
И этот взгляд… Пред ней тот прежний, тот,
Сказавший ей в слезах под Новый Год:
— «Умру без слов при вашем первом слове!»

Куда исчез когда-то яркий гнев?
Ведь это он, ее любимый, первый!
Уж шепчет муж сквозь медленный напев:
— «Да ты больна?» Немного побледнев,
Она в ответ роняет: «Это нервы».

Расстояние: версты, мили

Год написания: 1925

Смысл произведения «Расстояние: версты, мили» легче всего понять тем, кто знает об отношениях Цветаевой и Бориса Пастернака. В то время, когда Марина Цветаева оказалась в эмиграции, ей было тяжело. Те, кто бежал из рушившегося Советского Союза, не были близки Цветаевой – ни по духу, ни по творчеству, но вернуться назад на родину не представлялось возможным.

Переписка с Пастернаком давала ей силы, питала ее, и она хотела продолжать сочинять. Более чем 10-летняя переписка поэтов доказывает, что они были родственными душами, и им было больно находиться на расстоянии друг от друга.

Ты меня не любишь больше – истина в пяти словах…

К сожалению, любовь не всегда бывает счастливой. И в некоторых стихах мы как раз читаем об этом: о боли, о предательстве, о разлуке и о соперницах.

Вчера еще в глаза глядел…

Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, —
Все жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода, — в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал, —
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать», — ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот, что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Все ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Само — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За все, за все меня прости,
Мой милый, — что тебе я сделала!

Повторю в канун разлуки…

Повторю в канун разлуки,
Под конец любви,
Что любила эти руки
Властные твои

И глаза — кого — кого-то
Взглядом не дарят! —
Требующие отчета
За случайный взгляд.

Всю тебя с твоей треклятой
Страстью — видит Бог! —
Требующую расплаты
За случайный вздох.

И еще скажу устало,
— Слушать не спеши! —
Что твоя душа мне встала
Поперек души.

И еще тебе скажу я:
— Все равно—канун! —
Этот рот до поцелуя
Твоего был юн.

Взгляд—до взгляда — смел и светел,
Сердце — лет пяти…
Счастлив, кто тебя не встретил
На своем пути.

Следующей

Святая ль ты, иль нет тебя грешнее,
Вступаешь в жизнь, иль путь твой позади, —
О, лишь люби, люби его нежнее!
Как мальчика, баюкай на груди,
Не забывай, что ласки сон нужнее,
И вдруг от сна объятьем не буди.

Будь вечно с ним: пусть верности научат
Тебя печаль его и нежный взор.
Будь вечно с ним: его сомненья мучат,
Коснись его движением сестер.
Но, если сны безгрешностью наскучат,
Сумей зажечь чудовищный костер!

Ни с кем кивком не обменяйся смело,
В себе тоску о прошлом усыпи.
Будь той ему, кем быть я не посмела:
Его мечты боязнью не сгуби!
Будь той ему, кем быть я не сумела:
Люби без мер и до конца люби!

Ты, меня любивший фальшью…

Ты, меня любивший фальшью
Истины — и правдой лжи,
Ты, меня любивший — дальше
Некуда! — За рубежи!

Ты, меня любивший дольше
Времени. — Десницы взмах! —
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах.

Мы с тобою лишь два отголоска…

Мы с тобою лишь два отголоска:
Ты затихнул, и я замолчу.
Мы когда-то с покорностью воска
Отдались роковому лучу.

Это чувство сладчайшим недугом
Наши души терзало и жгло.
Оттого тебя чувствовать другом
Мне порою до слез тяжело.

Станет горечь улыбкою скоро,
И усталостью станет печаль.
Жаль не слова, поверь, и не взора, –
Только тайны утраченной жаль!

От тебя, утомленный анатом,
Я познала сладчайшее зло.
Оттого тебя чувствовать братом
Мне порою до слез тяжело.

Горечь! Горечь! Вечный привкус…

Горечь! Горечь! Вечный привкус
На губах твоих, о страсть!
Горечь! Горечь! Вечный искус —
Окончательнее пасть.

Я от горечи — целую
Всех, кто молод и хорош.
Ты от горечи — другую
Ночью за руку ведешь.

С хлебом ем, с водой глотаю
Горечь-горе, горечь-грусть.
Есть одна трава такая
На лугах твоих, о Русь.

Молодую рощу шумную…

Молодую рощу шумную —
Дровосек перерубил.
То, что Господом задумано —
Человек перерешил.

И уж роща не колышется —
Только пни, покрыты ржой.
В голосах родных мне слышится
Темный голос твой чужой.

Все мерещатся мне дивные
Темных глаз твоих круги.
— Мы с тобою — неразрывные,
Неразрывные враги.

Особенности поэзии Марины Цветаевой

Марина Цветаева считала себя поэтом чувства. Её произведения отличала лирическая погруженность в себя и отстраненность от реальной жизни, от исторических событий. В числе особенностей поэзии Цветаевой можно смело назвать необыкновенную личностную наполненность, глубину чувств и силу воображения. Именно это позволяло поэтессе сохранять единство жизни и творчества. На протяжении всей жизни Марина Цветаева черпала вдохновение из глубины собственной души.

Об этом свидетельствует тот факт, что лирическая героиня у Цветаевой тождественная личности поэтессы.

Для поэтессы характерно раннее осознание того, что поэт и мир находятся в конфликте. Поэтому даже в ранних стихах Марины Цветаевой явно ощущается конфликт. Поэзия по ее мнению – вызов миру. В эпоху испытаний и соблазнов Цветаева видит себя в числе тех немногих, кто сохраняет преданность поэзии и свою индивидуальность в литературе.

В поэзии Цветаевой отчетливо видна линия противопоставления русской поэтессы и всему не русскому, а значит чуждому.

Главным противостоянием в художественном мире Марины Цветаевой является противостояние поэта и черни, творца и мещанина.

Читая стихи поэтессы, понимаешь, что её всю жизнь не отпускало абсолютное одиночество. Его природа проста – это постоянное противостояние с внешним миром. Кроме того, единению с окружающим миром мешает романтическое двоемирие поэтессы. Цветаеву все время преследует одиночество несбывшейся любви или дружбы.

Подчеркивая вечность противостояния, поэтесса обращается к истории, мифу. Многие сюжеты мировой культуры, вошедшие в её поэзию превращаются в иллюстрации к мистическим размышлениям, а герои всемирной истории превращаются в средства воплощения индивидуального «Я».

Поэзия Марины Цветаевой широка, многогранна. Она имеет огромный диапазон воздействия.

Марина Цветаева использует речевые контрасты. Так, в её стихах часто встречается противопоставление разговорной лексики и фольклора. Для её стихов характерно включение редко употребляемых слов, архаизмов и окказионализмов, как разновидности неологизмов.

В поэзии Цветаевой лексический контраст часто достигается путем использования иноязычной лексики, которая рифмуется с русскоязычными словами.

Что касается художественно-изобразительных средств, то у Марины Цветаевой часто встречаются неожиданные метафоры, экспрессивные эпитеты. Например стихотворение «Подруга»:

В поэзии марина Цветаева широко использует инверсию. Эмоциональный накал стихотворений М.Цветаева повышает путем ритмической инверсии. Именно инверсия делает её стихи плавными, текучими. Ярким примером является стихотворение»Неподражаемо лжет жизнь»:

Кроме инверсии внимание литературоведов привлекает наличие в стихах Марины Цветаевой эллипсиса и неповторимой поэтической риторики. Уникальная поэтическая интонация, создаваемая искусным использованием пауз, дроблением лирического потока на выразительные, самостоятельные отрезки, варьирование темпа и громкости поэтической речи, графическое воплощение – все это особенности лирики Цветаевой

Для поэтессы характерна живая, яркая символика. Огненные цвета являются главным атрибутом многих её образов. Что касается неправильных с точки зрения традиций переносов, то они часть особенного поэтического языка Марины Цветаевой. В её стихах меч приобретает дополнительное значение единства противоположностей. Плащ символизирует высокое ученичество, любовь и преданность. Главным проявление души Цветаевой в её стихах является «море». Оно – ведущий символ её души. Море у Цветаевой глубокое, неисчерпаемое, непостижимое и самодостаточное.

Образ поэта в творчестве Цветаевой всегда сопровождается крылатыми символами: орел, орленок. Изначально поэт не может гармонировать с окружающим миром.

Цветаева принимает свои заслуг на ниве поэзии. Она их не принижает и называет себя «товаркой», «правнучкой» А.С. Пушкина, если не равновеликой ему, то стоящей в одном с ним ряду. Поэт, по ее мнению, всегда являет собой работника, создателя чего-то нового. При этом, собственная смерть одна из постоянных тем её творчества.

Вся лирика Марины Цветаевой – это лирика эмиграции от мира, от жизни и от себя. Поэтессе неуютно в ее времени. «Время ее души» – это давно ушедшие, непостижимые эпохи.

Творчество Марины Цветаевой стало выдающимся и самобытным явлением, как культуры «серебряного века», так и всей истории русской литературы. Благодаря ей русская поэзия получила новое направление в самораскрытии женской души с её трагическими противоречиями.

На солнце, на ветер, на вольный простор любовь уносите свою…

В жизни поэтессы всегда присутствовала любовь. Это чувство было ее музой, наполняло ее силой, давало освобождение ее внутренней свободе. Стихи о любви Марины Цветаевой такие же страстные и нежные одновременно, как и она сама.

Легкомыслие! – Милый грех…

Легкомыслие! — Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мне вбрызнул смех,
и мазурку мне вбрызнул в жилы.

Научив не хранить кольца,-
с кем бы Жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать еще до начала.

Быть как стебель и быть как сталь
в жизни, где мы так мало можем…
— Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим!

Шампанское вероломно…

Шампанское вероломно,
А все ж наливай и пей!
Без розовых без цепей
Наспишься в могиле темной!

Ты мне не жених, не муж,
Твоя голова в тумане…
А вечно одну и ту ж —
Пусть любит герой в романе!

На солнце, на ветер, на вольный простор…

На солнце, на ветер, на вольный простор
Любовь уносите свою!
Чтоб только не видел ваш радостный взор
Во всяком прохожем судью.
Бегите на волю, в долины, в поля,
На травке танцуйте легко
И пейте, как резвые дети шаля,
Из кружек больших молоко.
О, ты, что впервые смущенно влюблен,
Доверься превратностям грез!
Беги с ней на волю, под ветлы, под клен,
Под юную зелень берез;
Пасите на розовых склонах стада,
Внимайте журчанию струй;
И друга, шалунья, ты здесь без стыда
В красивые губы целуй!
Кто юному счастью прошепчет укор?
Кто скажет: «Пора!» забытью?
— На солнце, на ветер, на вольный простор
Любовь уносите свою!

Приметы

Точно гору несла в подоле —
Всего тела боль!
Я любовь узнаю по боли
Всего тела вдоль.

Точно поле во мне разъяли
Для любой грозы.
Я любовь узнаю по дали
Всех и вся вблизи.

Точно нору во мне прорыли
До основ, где смоль.
Я любовь узнаю по жиле,
Всего тела вдоль

Cтонущей. Сквозняком как гривой
Овеваясь, гунн:
Я любовь узнаю по срыву
Самых верных струн

Горловых,- горловых ущелий
Ржавь, живая соль.
Я любовь узнаю по щели,
Нет!- по трели
Всего тела вдоль!

Ошибка

Когда снежинку, что легко летает,
Как звездочка упавшая скользя,
Берешь рукой — она слезинкой тает,
И возвратить воздушность ей нельзя.

Когда пленясь прозрачностью медузы,
Ее коснемся мы капризом рук,
Она, как пленник, заключенный в узы,
Вдруг побледнеет и погибнет вдруг.

Когда хотим мы в мотыльках-скитальцах
Видать не грезу, а земную быль —
Где их наряд? От них на наших пальцах
Одна зарей раскрашенная пыль!

Оставь полет снежинкам с мотыльками
И не губи медузу на песках!
Нельзя мечту свою хватать руками,
Нельзя мечту свою держать в руках!

Нельзя тому, что было грустью зыбкой,
Сказать: «Будь страсть! Горя безумствуй, рдей!»
Твоя любовь была такой ошибкой, —
Но без любви мы гибнем. Чародей!

Откуда такая нежность?

Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала — темней твоих.

Всходили и гасли звезды
(Откуда такая нежность?),
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.

Еще не такие песни
Я слушала ночью темной
(Откуда такая нежность?)
На самой груди певца.

Откуда такая нежность?
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами — нет длинней?

Не поцеловали – приложились

Не поцеловали — приложились.
Не проговорили — продохнули.
Может быть — Вы на земле не жили,
Может быть — висел лишь плащ на стуле.

Может быть — давно под камнем плоским
Успокоился Ваш нежный возраст.
Я себя почувствовала воском:
Маленькой покойницею в розах.

Руку на сердце кладу — не бьется.
Так легко без счастья, без страданья!
— Так прошло — что у людей зовется —
На миру — любовное свиданье.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературные истории
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: